-Gracias por compartir y dar a este pequeño reino ambulante corazón y alas propias. Bienvenidos-
*

*

ESPECTÁCULOS EN CARTEL


*****************************

Ilustración de Lucy Campbell




Me diste la llave y fui luz en tus noches en vela,
lechuza despierta guardiando tu insomnio,
almohada de cabellos donde resposar tu cabeza y tu pasado,
árbol desnudo que abrazar bajo la luna.

Tú.

Y te fuiste.

Y ahora soy luz en noches de amor,
pájaro durmiente que canta al despertar,
almohada de piel,
árbol lleno de hojas vivas bajo el sol.

Te fuiste.

Y ÉL llegó. 

lenguas muertas

*
Comparto hoy con ustedes esta pequeña película de animación, con ilustraciones de Cocolvú, a partir de un delicioso poema escrito en Náhuatl  -antigua lengua de Hidalgo (Mexico)- que bajo el vídeo comparto traducido al español.  Un poema vivo como las lenguas que perviven abriendo corazones y almas y gargantas; lenguas que unen, cuentan y (d)escriben pasados, presentes y futuros con raíces y alas. 




Cuando muere una lengua
las cosas divinas
-estrellas, sol y luna-
y las cosas humanas
-pensar y sentir-
no se reflejan ya
en ese espejo.
Cuando muere una lengua
todo lo que hay en el mundo
-mares y ríos,
animales y plantas-
ni se piensan, ni se pronuncian
con atisbos y sonidos
que no existen ya.
Cuando muere una lengua
entonces se cierra
a todos los pueblos del mundo
una ventana, una puerta,
un asomarse
de modo distinto
a cuanto es ser y vida en la tierra.
Cuando muere una lengua
sus palabras de amor
-entonación de dolor y querencia,
tal vez viejos cantos,
relatos, discursos, plegarias-
nadie, cual fueron,
las alcanzará a repetir.
Cuando muere una lengua
-ya muchas han muerto
y muchas pueden morir,
espejos para siempre quebrados,
sombra de voces
para siempre acalladas-
la humanidad se empobrece.
Miguel León Portilla

2016



Presente
Bellos horizontes
Vida compartida
Amor en las manos
Luz en en camino
Ilusiones en la cima

*

Feliz 2016